Page 16 - Programma di sala - 5 marzo 2021
P. 16
Requiem tedesco
I - CHOR I - CORO
Selig sind, die da Leid tragen, Beati coloro che sono afflitti perché
denn sie sollen getröstet werden saranno consolati.
(Vangelo San Matteo V, 4) (Vangelo San Matteo V, 4)
Die mit Tränen säen, Coloro che seminano con lacrime,
werden mit Freuden ernten. raccoglieranno con gioia.
Sie gehen hin und weinen, und Chi è andato piangendo, portando
tragen edlen Samen, und kommen seme da gettare, tornerà con gioia,
mit Freuden und bringen ihre Garben. recando i suoi covoni.
(Salmo CXXVI, 5-6) (Salmo CXXVI, 5-6)
II - CHOR II - CORO
Denn alles Fleisch, es ist wie Gras Poiché la carne è come l’erba
und alle Herrlichkeit e tutta la gloria
des Menschen wie des Grases dell’uomo è come
Blumen. il fiore dell’erba.
Das Gras ist verdorret und die Blume L’erba si dissecca e il fiore
abgefallen. appassisce.
(Ep. I San Pietro I, 24) (Ep. I San Pietro I, 24)
So seid nun geduldig, liebe Brüder, Così dunque, cari fratelli, siate
bis auf die Zukunft des Herrn. pazienti fino al ritorno del Signore.
Siehe, ein Ackermann wartet Guardate il seminatore: egli attende
auf die köstliche Frucht der Erde, pazientemente il prezioso frutto della
und ist geduldig darüber, bis er terra, ed è tranquillo nell’aspettare
empfahe den Morgenregen und la pioggia del mattino e quella della
Abendregen. So seid geduldig. sera. Siate pazienti.
(Ep. San Giacomo V, 7) (Ep. San Giacomo V, 7)
Denn alles Fleisch, es ist wie Gras Poiché la carne è come l’erba
und alle Herrlichkeit des Menschen e tutta la gloria dell’uomo è come
wie des Grases Blumen. il fiore dell’erba.
Das Gras ist verdorret und die Blume L’erba si dissecca e il fiore
abgefallen. appassisce.
Aber des Herrn Wort bleibet in Ma la parola del Signore resta per
Ewigkeit. l’eternità.
(Ep. I San Pietro I, 24-25) (Ep. I San Pietro I, 24-25)
14