Page 23 - Programma di sala - 16 aprile 2021
P. 23

Gaetano Donizetti
             LA FILLE DU REGIMENT
             (Libretto di Jean-François-Alfred Bayard e Jules-Henri Vernoy
             de Saint-Georges)


               Atto I - Scene X                  Atto I - Scena X

               LE CAPORAL ET CHŒUR               IL CAPORALE E CORO
               Rataplan! rataplan!               Rataplan! rataplan!
               Quand le son charmant             Quando l’amato suono
               Du tambour bruyant                del tamburo rullante
               Nous appelle au régiment,         ci chiama al reggimento,
               Chaque coeur, à l’instant,        subito ogni cuore
               D’un doux battement,              con lieto battito,
               À ce roulement                    a quel rullare
               Fait un accompagnement,           fa l’accompagnamento,
               Rataplan! rataplan! Plan!         Rataplan! rataplan! Plan!
               Vive la guerre et ses alarmes!    Viva la guerra e i suoi pericoli!
               Et la victoire et les combats!    La vittoria e i combattimenti!
               Vive la mort, quand sous les armes  Viva la morte sotto le armi
               On la trouve en braves soldats!   d’un eroico soldato!
               Rataplan! rataplan!               Rataplan! rataplan!
               Quand le son charmant etc.        Quando l’amato suono ecc.


               LE CAPORAL                        IL CAPORALE
               (regardant au fond)               (guardando verso il fondo)
               Qui nous arrive là... eh! c’est le jeune   Chi viene? ah! il giovane paesano
               paysan de ce matin...             di stamane...
               une nouvelle recrue... et un nouveau   un nuovo arruolato... e nuovo
               soldat!                           soldato!

               Scène XI                          Scena XI

               [N. 6 - Cavatine]                 N. 6 - Cavatina
               TONIO                             TONIO
               Ah! mes amis, quel jour de fête!  Amici miei, che lieto giorno!
               Je vais marcher sous vos drapeaux.  Combatterò di fianco a voi.
               L’amour qui m’a tourné la tête,   L’amore mi fa perdere la testa,
               Désormais me rend un héros.       e mi sento già un eroe.
               Oui, celle pour que je respire,   Ah, sì, colei per cui respiro
               À mes voeux a daigné sourire,     ai miei voti ha sorriso,
               Et ce doux espoir de bonheur      e questa dolce speranza

                                                                           21
   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28